Understanding Caption and Translation Billing
Overview
This article explains how MediaScribe Live measures and bills caption and translation usage, what counts against your hours, and how purchased hours expire.
How Billing Works
Captions and translations are billed by the hour. You're billed only for the languages configured in your preset — not for every language MediaScribe supports.
Captions and translations bill separately:
Captions are billed for the source (spoken) language you're transcribing.
Translations are billed per translated language set in the preset.
Example
A one-hour meeting with English as the source language and Spanish, French, and Italian set as translations bills as:
1 hour of captions (English)
3 hours of translations (Spanish, French, and Italian)
A single one-hour meeting with three translations uses 1 caption hour and 3 translation hours.
What Isn't Billed
Because billing follows your preset, languages outside the preset don't count against your hours. Viewers can enable a text translation in a language that wasn't preconfigured — for example, turning on Chinese through the mobile interface when Chinese wasn't part of the preset. That viewer-enabled language isn't billed.
How Purchased Hours Expire
If you purchased your hours through a buyout, they expire 5 years from the purchase date. Hours are tied to the full term rather than to individual years:
Hours are not prorated or divided evenly across the five years.
Unused hours carry forward and expire at the end of the full term.
Usage can vary from year to year. For example, on a 500-hour annual average, you might use 600 hours one year and 400 the next — what matters is that usage averages out across the five-year term.
